Informações sobre tufão postadas em idiomas estrangeiros no Japão

Várias prefeituras japonesas publicaram informações sobre o Tufão Trami em idiomas estrangeiros.

0
Image © (Reprodução / via Japan Bullet) Sep/2018

Informações sobre tufão postadas em idiomas estrangeiros no Japão.

Várias prefeituras japonesas publicaram informações sobre o Tufão Trami em idiomas estrangeiros.

A prefeitura de Okinawa está enviando avisos, procedimentos de evacuação, condições de tráfego e muito mais em inglês, chinês e coreano no endereço  http://www.bousai.okinawa.jp/

A prefeitura de Hiroshima, no oeste do Japão, está fornecendo informações sobre a tempestade, procedimentos de evacuação e muito mais em inglês, chinês, coreano, português, espanhol e filipino em http://www.bousai.pref.hiroshima.jp/

Selecione o idioma no menu suspenso na parte superior da página.

A prefeitura de Osaka também está enviando informações em inglês, chinês e coreano em http://www.osaka-bousai.net/pref/index.html

A JR West Railway está oferecendo informações sobre serviços de trem suspensos e atrasados em seu site http://www.westjr.co.jp/global/en/

Está disponível em inglês, chinês e coreano e cobre as áreas de Kinki, Chugoku e Hokuriku.

O site da Kansai Tourism está oferecendo informações sobre serviços de vôo nos aeroportos de Kansai International, Osaka International e Kobe. Está disponível em inglês, chinês, taiwanês e coreano.

Também está oferecendo detalhes em inglês sobre serviços atrasados de trens na área de Kansai em http://kansai.gr.jp/ktb/forYourSafeTravel.html

No oeste do Japão, funcionários multilíngues estão disponíveis para responder perguntas na Estação de Kyoto e na Estação do Aeroporto de Kansai.

 

Radio Shiga
Siga-nos
Últimos posts por Radio Shiga (exibir todos)

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.